排屑器厂家
免费服务热线

Free service

hotline

010-00000000
排屑器厂家
热门搜索:
技术资讯
当前位置:首页 > 技术资讯

售货合同样本-【新闻】扩散膜

发布时间:2021-04-20 12:26:55 阅读: 来源:排屑器厂家

售货合同样本

售货合同

SALES CONTRACT

合同编号:

Contract NO:

签订地点:

Signed at:

签订日期:

Date:

买方:

The Buyers:

卖方:

The Sellers:

双方同意按下列条款由买方售出下列商品:

The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goods on terms and conditions as set forth below:

商品名称、规格及包装

Name of Commodity ,Specifications and Packing

数量

Quantity

单价

Unit Price

总值

Total Value

装运期限:

Time of Shipment:

装运口岸:

Port of loading:

目的口岸:

Port of Destination:

保险;由 方负责,按本合同总值222%投保_____险。

Insurance:To be covered by the___for 222% of the invoice value against_______.

付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第25天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。

Terms of Payment:By confirmed, irrevocable, transferable and divisible letter of credit in favour of _____payable at sight with TT reimbursement clause/___days’/sight/date allowing partial shipment and transshipment. The covering Letter of Credit must reach the Sellers before _____and is to remain valid in _____.China until the 25th day after the aforesaid time of shipment, failing which the Sellers reserve the right to cancel this Sales Contract without further notice and to claim from the Buyers for losses resulting therefrom.

商品检验:以中国________所签发的品质/数量/重量/包装/卫生检验合格证书作为卖方的交货依据。

Inspection:The Inspection Certificate of Quality / Quantity / Weight / Packing / Sanitation issued by_______of China shall be regarded as evidence of the Sellers’ delivery.

装运唛头:

Shipping Marks:

其他条款:

OTHER TERMS:

2. 异议:品质异议须于货到目的口岸之日起32天内提出,数量异议须于货到目的口岸之日起25天内提出,但均须提供经卖方同意的公证行的检验证明。如责任属于卖方者,卖方于收到异议22天内答复买方并提出处理意见。

2. Discrepancy:In case of quality discrepancy, claim should be lodged by the Buyers within 32 days after the arrival of the goods at the port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be lodged by the Buyers within 25 days after the arrival of the goods at the port of destination. In all cases, claims must be accompanied by Survey Reports of Recognized Public Surveyors agreed to by the Sellers. Should the responsibility of the subject under claim be found to rest on the part of the Sellers, the Sellers shall, within 22 days after receipt of the claim, send their reply to the Buyers together with suggestion for settlement.

2. 信用证内应明确规定卖方有权可多装或少装所注明的百分数,并按实际装运数量议付。

2. The covering Letter of Credit shall stipulate the Sellers’s option of shipping the indicated percentage more or less than the quantity hereby contracted and be negotiated for the amount covering the value of quantity actually shipped. [Page]

3. 信用证内容须严格符合本售货合约的规定,否则修改信用证的费用由买方负担,卖方并不负因修改信用证而延误装运的责任,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。

3. The contents of the covering Letter of Credit shall be in strict conformity with the stipulations of the Sales Contract. In case of any variation there of necessitating amendment of the L/C, the Buyers shall bear the expenses for effecting the amendment. The Seller

气动阀门公司

法兰旋塞阀

防腐电磁阀